Skontaktuj się z nami. Masz pytanie natury prawnej? Skontaktuj się z nami pod numerem 020 7482 8437 lub napisz do nas na polish@osborneslaw.com. Wypadek samochodowy w UK. Sprawdź czy należy się w zadośćuczynienie dla kierowcy lub pasażera za wypadek drogowy. Instrukcja BHP w warsztacie mechanicznym. Instrukcje BHP są obowiązkowym elementem przy każdym stanowisku pracy, a więc muszą znajdować się również na terenie warsztatu samochodowego. W instrukcji BHP można znaleźć informacje o tym, jak zachować się podczas pożaru lub wypadku oraz jak postępować z materiałami niebezpiecznymi Tok myślenia inspektora badającego miejsce wypadku samochodowego Tok myślenia inspektora badającego miejsce wypadku samochodowego Doświadczony policjant i ekspert ds. produktów do badania miejsca kolizji rzuca nieco światła na sposób myślenia, motywację oraz najważniejszy sprzęt techniczny, którego potrzebuje technik do utrwalenia Warto mieć ze sobą zawsze Protokół zgłoszenia wypadku drogowego. Uwagi: Zdarzają się sytuacje, kiedy nie ma czasu aby wezwać Policję na miejsce stłuczki a i szkody nie są zbyt wielkie. W takich sytuacjach wystarczy, że kierowcy dojdą do porozumienia oraz spiszą protokół wypadku. Informacje techniczne: Umowa komisowa – wzór. Zastanawiasz się pewnie, co umieścić w dokumencie i jak go sporządzić, by chronił twoje interesy, a zarazem był zgodny z oczekiwaniami komitenta. Samodzielne umowy komisowej może być czasochłonne, dlatego warto skorzystać z naszej propozycji i pobrać gotowy wzór! Pobierz wzór w .pdf. X. Dzień dobry Jestem świadkiem wypadku samochodowego na ulicy na przykład Warszawskiej 55 Proszę pana oczywiście dzwonisz przez telefon Jestem świadkiem wypadku i chciałbym powiedzieć że samochód jechał z prędkością załóżmy 100 kilometrów na godzinę a samochód czerwony Michał co najmniej 120 km na godzinę po czym zderzyli UFGB0X. Jak sporządzić jasny opis zdarzenia po wypadku samochodowym? Jasne i przejrzyste opisanie okoliczności zdarzenia drogowego to tylko z pozoru łatwa sprawa. Bez trudności przychodzi nam wizualizacja w myślach samego zdarzenia, ale gdy mamy przelać to na papier, zazwyczaj nie wiemy za bardzo od czego przy sporządzaniu takiego opisu zdarzenia zacząć. Czy pisać najpierw o tym, co jest najważniejsze czy o tym, co było pierwsze, czy zacząć od samego wypadku, czy może od okoliczności, które do niego doprowadziły? Opis zdarzenia wypadku - najprostszym sposobem niewymagającym skomplikowanych wywodów jest skorzystanie z już istniejących opisów. Każdy wypadek drogowy – czyli zdarzenie, którego skutkiem są obrażenia osób uczestniczących w tym zdarzeniu – powinien być zgłoszony Policji. Policja na miejscu zdarzenia przygotowuje dokumentację opisową zdarzenia w formie notatki urzędowej oraz protokołu oględzin miejsca wypadku drogowego. Dokumenty te dla stron uczestniczących w wypadku są dostępne w siedzibie organu, który je sporządził - czyli zazwyczaj na komendzie policji w wydziale ruchu drogowego. Jak więc sporządzić poprawny opis wypadku samochodowego? Najlepiej przepisać informacje w takiej kolejności, w jakiej znajdują się w tych dwóch dokumentach dodając na początku notkę o tym, jaki był cel podróży oraz okoliczności, które doprowadziły do tego, że pojazd znajdował się akurat w miejscu, w którym nastąpił wypadek. Notatka urzędowa zawiera podstawowe informacje na temat zdarzenia, czyli: datę, godzinę, miejsce zdarzenia drogowego, rodzaje oraz marki i numery rejestracyjne pojazdów w nim uczestniczących oraz nazwiska kierujących tymi pojazdami. Opisane są tam również okoliczności zdarzenia wynikające z relacji jego uczestników lub świadków, jak również skutki a także warunki drogowe, jakie panowały na miejscu zdarzenia w momencie wypadku samochodowego. Protokół oględzin miejsca wypadku drogowego zawiera także informacje, które można uwzględnić w opisie zdarzenia do odszkodowania. Jest to dokument bardziej szczegółowy niż notatka i zazwyczaj nie jest sporządzany w przypadku niewielkich kolizji. Dokument ten ma charakter ankiety – w punktach od A do D znajdują się typowe informacje dotyczące wypadku i warunków drogowych. W dalszej części dokumentu znajdziemy swobodny opis sytuacji wypadkowej, śladów po zdarzeniu oraz konieczne szkice sporządzone na miejscu zdarzenia. Po wypadku drogowym równolegle z notatką oraz protokołem oględzin sporządzane są także następujące dokumenty: protokół oględzin pojazdu, dokumentacja fotograficzna, raport badania trzeźwości kierowców, a jeżeli zajdzie taka potrzeba i inne dokumenty dodawane w formie kolejnych załączników. Mając do dyspozycji wszystkie te dokumenty należy tylko wybrać fragmenty, które w naszej opinii niosą istotne informacje i przenieść je do naszego opisu wypadku formułując pełne zdania. Niezależnie od tego, do jakich celów będziemy sporządzać opis czy to będzie opis zdarzenia do odszkodowania dla jednego z ubezpieczycieli (PZU, WARTA, itd.) czy na inne potrzeby zawsze warto wspomóc się wymienionymi powyżej dokumentami. W przypadku, kiedy z jakiegoś powodu na miejsce zdarzenia nie wzywamy policji warto sporządzić ze sprawcą na miejscu zdarzenia wspólne oświadczenie tzw. oświadczenie sprawcy wypadku oraz w miarę możliwości sfotografować pojazdy, okolicę, uszkodzenia oraz sytuację drogową, w jakiej doszło do kolizji. Wzór wspomnianego oświadczenia dostępny jest na naszej stronie pod linkiem do artykułu: Oświadczenie sprawcy wypadku lub bezpośrednio pod adresem: Oświadczenie sprawcy wypadku w pliku PDF Więcej informacji na temat tego, jak sporządzić wniosek o odszkodowanie znajdziesz pod adresem: /wnioski/ Nie znalazłeś odpowiedzi na nurtujące Cię pytanie? Nadal masz wątpliwości czy należy Ci się odszkodowanie? Chciałbyś uzyskać poradę i odpowiedzi na pytania związane z Twoją sytuacją? Dlaczego warto powierzyć sprawę profesjonalistom? Car rental Wypożyczalnia samochodów Where can I rent a car? Gdzie mogę wypożyczyć samochód? Do you have any cars available? Czy są dostępne jakieś samochody? I'd like to hire a car. Chciałbym (Chciałabym) wynająć samochód. For how long? Na jak długo? For one day. Na jeden dzień. For 2 days. Na dwa dni. For 3 days. Na trzy dni. For 4 days. Na cztery dni. For 5 days. Na pięć dni. For a week. Na tydzień. For 2 weeks. Na dwa tygodnie. For 3 weeks. Na trzy tygodnie. For 4 weeks. Na cztery tygodnie. For 5 weeks. Na pięć tygodni. For a month. Na miesiąc. For 2 months. Na dwa miesiące. For 5 months. Na pięć miesięcy. What size of car do you need? Jakiej wielkości samochód pan potrzebuje? Do you have a bigger one? Mają państwo coś większego? Do you have a smaller one? Mają państwo coś mniejszego? Where would you like to pick up your car from? Gdzie chciałby pan odebrać samochód? I'd like to pick up the car I booked yesterday. Chciałbym odebrać samochód, który wczoraj zarezerwowałem. What mileage does the car do? Ile pali ten samochód? What's the tank capacity? Jaka jest pojemność baku? What's the car's horsepower? Ile ma koni mechanicznych? How do I open the boot? Jak otwiera się bagażnik? Does the car have air-conditioning? Czy ten samochód ma klimatyzację? How much is the rental per day? Jaki jest koszt wypożyczenia za dzień? Is the petrol included in the price? Czy benzyna jest wliczona w cenę? Is third party liability included? Czy cena obejmuje OC? How much is car insurance per day? Ile kosztuje ubezpieczenie za jeden dzień? What does the insurance cover? Co pokrywa ubezpieczenie? What number should I call in case of an accident? Na jaki numer mam dzwonić w razie wypadku? Could I rent a trailer as well? Czy mogę też wypożyczyć przyczepę? When do I have to return the car? Kiedy muszę zwrócić auto? Can I leave the car at another branch? Czy mogę zwrócić auto w innej filii? car hire - wynajem samochodów car insurance - ubezpieczenie samochodu daily rate - stawka dzienna to book - zarezerwować to make a down payment - wpłacić zaliczkę to sign a rental agreement - podpisać umowę najmu to pick up the car - odebrać samochód to return the car - zwrócić samochód Co to takiego? Europejski formularz protokołu wypadku drogowego to uniwersalny wzór dokumentu wydany przez Insurance Europe (dawniej CEA – Comité Européen des Assurances – Europejski Komitet Ubezpieczeń) – organizację zrzeszającą narodowe związki ubezpieczycieli z państw Unii Europejskiej oraz kilku innych wybranych krajów. Formularz ten jest identyczny dla wszystkich państw zrzeszonych w IE – ze względów oczywistych różni się tylko wersjami językowymi. W Polsce występuję on pod nazwą Wspólne oświadczenie o zdarzeniu drogowym, a w Niemczech to der związane ze stosowaniem formularzaJakie zalety ma ujednolicenie wzoru? Nawet, gdy nie znasz języka uczestnika wypadku ale posiadasz formularz w języku, którym władasz, możesz wspólnie z uczestnikiem wypadku sporządzić protokół z wypadku (posiłkując się swoją wersją językową). Każdy z uczestników może również wypełnić swoją wersję formularza (w języku który zna) – i po jego podpisaniu wymienić się z uczestnikiem wypadku kopią. W ten sposób uczestnicy wypadku – nie władający tym samym językiem – mogą ograniczyć problemy z porozumieniem się i bez problemu sporządzić wspólne oświadczenie z wypadku niewątpliwą zaletą wspólnego oświadczenia sporządzonego na omawianym formularzu jest to, że jego treść ogranicza się wyłącznie do zebrania danych dotyczących wypadku oraz jego uczestników. W żadnym miejscu nie ma mowy o stwierdzeniu winy, któregoś z uczestników wypadku. Podpisując europejski formularz protokołu wypadku drogowego przyznajesz jedynie, że zdarzenie drogowe miało miejsce – nie przesądzasz jednak o winie swojej czy innego uczestnika. Możesz go więc podpisać bez obaw, że nie znając wystarczająco dobrze języka uznasz swoją winę za wypadek albo przyznasz, że inny uczestnik tej winy nie Nigdy nie podpisuje czegoś, czego treści nie rozumiesz albo nie jesteś pewny jej skutków. Kieruj się tą zasadą zawsze – nie tylko w sytuacji wypadku samochodowego w Niemczech!Europejski formularz protokołu wypadku drogowego – gotowe wzoryFormularz taki powinien być dostępny w biurach lub na stronach internetowych towarzystw ubezpieczeniowych. W zależności od kraju formularze takie są dostępne w różnych wersjach językowych. Niestety na oficjalną wersję polsko-niemiecką nie udało mi się dotychczas trafić, ale dla Twojej wygody – poniżej zamieściłem takie formularze w wersji polskiej, niemieckiej oraz polsko-angielskiej:Wspólne oświadczenie o zdarzeniu drogowym (PL)Wspólne oświadczenie o zdarzeniu drogowym (DE)Wspólne oświadczenie o zdarzeniu drogowym (PL-EN)Europejski formularz protokołu wypadku drogowego, to bardzo przydatna rzecz. Dzięki niemu bez problemu zbierzesz wszelkie informacje, które są niezbędne przy dochodzeniu odszkodowania. Wydrukuj je (co najmniej w dwóch egzemplarzach) i woź ze sobą w samochodzie – w razie wypadku samochodowego w Niemczech (i nie tylko tam) na pewno Ci się przydadzą! News report – car accident – napisz relację z wypadku samochodowego – angielski In the early hours of Sunday Morning, in New York, the accident which resulted in the death of two drivers took place. Mr Jason Bourne, one of the drivers, was coming back home from his work. The fifty-year-old man was approaching to a sharp corner when suddenly, Mr Bob Marks, the worker from the World Build Centre turned up there. He was very fast, but tried to brake. Unfortunately, it was too late. The yellow lorry of the worker, crashed into the Mr Bourne’s BMW. “It was an unpleasant view. I was very horrified, because the BMW driver was lying bloody on the grass next to the road” said Julie Portman who saw the accident. The cars were completely damaged. After twenty minutes, the ambulance, the police and the firebrigade arrived. Unfortunately, the driver was dead. A police inspector, David Morrison revealed that the main cause of this accident was behaviour Mr Bob Marks! He was drunk and he was driving too fast. Last Friday I was going to the seaside with my friends. It was already dark and some of my friends, Agnes and Ryan, had already fallen asleep. I was talking with the one who was driving, Mark. I was drinking a can of Cola when he asked me to give him some. I gave him the can but unfortunately it suddenly dropped out of his hand and we skidded. Both of us shouted and others woke up with fear in their eyes. They didn’t know what was happening and it was so dark that we were scared to stiff, the more so because we hit something. „Oh my God, we knocked someone over!” shouted Agnes. „What will we do now?! What will we do?!” I told her to calm down and said that it might have been the piece of a tree or a stone but she was shocked and didn’t want to believe me. We got out of the car and was trying to seek for a person or an animal we had hit. After a while Mark noticed a pushchair in a distance of a few metres and we were convinced that we had killed a baby. While we were running up to it, Agnes fainted and Ryan had to stay to revive her. Mark and I approached the pushchair and… to our relief it was only a pushchair with a doll. It turned out that some girl had left it on the rode and had forgotten to take it back home. We knocked on the door of a nearby house and told what had happened. The girl’s mother apologised to us for problems and suggested that we stayed overnight and set out on a journey in the morning. We agreed, rested, and continued our journey the next day. Tłumaczenie W ubiegły piątek jechaliśmy z przyjaciółmi nad morze. Było już ciemno. Dwoje moich przyjaciół, Agnes i Ryan, już spało. Ja rozmawiałem z Markiem, kolegą, który prowadził auto. Piłem wtedy colę. Mark poprosił, żebym go poczęstował. Podałem mu puszkę, ale niestety wypadła mu z dłoni. Wpadliśmy w poślizg. Obydwaj krzyknęliśmy, a reszta zbudziła się z przerażeniem w oczach. Nie wiedzieli, co się dzieje. Byliśmy sparaliżowani ze strachu przez ciemność i to, że w coś uderzyliśmy. „Mój Boże, potrąciliśmy kogoś!”, krzyknęła Agnes. „Co teraz zrobimy?! Co zrobimy?!”. Kazałem jej się uspokoić i powiedziałem, że to mogła być gałąź lub kamień, ale nie uwierzyła mi, bo była w szoku. Wyszliśmy z samochodu i szukaliśmy osoby lub zwierzęcia, które mogliśmy uderzyć. Po chwili Mark zauważył kilka metrów dalej wózek spacerowy. Byliśmy przekonani, że zabiliśmy dziecko. Kiedy biegliśmy w jego kierunku, Agnes zemdlała, więc Ryan został, żeby ją ocucić. Mark i ja podeszliśmy do wózka i… Ku naszej uldze, w wózku była tylko lalka. Okazało się, że jakaś dziewczynka zostawiła wózek na drodze i zapomniała go zabrać. Poszliśmy do pobliskiego domu i opowiedzieliśmy, co się wydarzyło. Mama dziewczynki przeprosiła nas za problem i zasugerowała, żebyśmy zostali na noc i wyruszyli w drogę rano. Przyjęliśmy jej propozycję, odpoczęliśmy, a następnego dnia udaliśmy się w dalszą podróż.

opis wypadku samochodowego po angielsku